Re: Games not Translated
[Re: hamer]
#909404
08/22/13 04:33 PM
08/22/13 04:33 PM
|
Joined: Jan 2004
Posts: 84,337 In the Naughty Corner
BrownEyedTigre
The Sassy Admin and PR Liaison
|
The Sassy Admin and PR Liaison
Sonic Boomer
Joined: Jan 2004
Posts: 84,337
In the Naughty Corner
|
If they thought the localization would be beneficial they would spend the money on it, but adventure game sales are much higher in German and Russian communities than the English speaking countries. It's unfortunate. Ana 
Don't feed the Trolls
|
|
|
Re: Games not Translated
[Re: hamer]
#909739
08/24/13 10:50 AM
08/24/13 10:50 AM
|
Joined: Feb 2010
Posts: 212
ergggo
Settled Boomer
|
Settled Boomer
Joined: Feb 2010
Posts: 212
|
I like the idea of a third party doing the translation, if that's the only way an English version could be released. I would be happy with English subtitles, which would seem to be much cheaper than recording new English voice-overs. Fans could create the subtitle files and the developer could sub them in. Yoomurjak's ring was released in Hungarian only with an option for English subtitles, yet it's one of my favorite games and the native language only added to the atmosphere of the game.
It wouldn't be much different than watching a movie with subtitles. The translator would have to come up with creative ways to include in the subtitles translations of non-English items that appear in the graphics, though.
I point, therefore I click.
|
|
|
Re: Games not Translated
[Re: hamer]
#909881
08/24/13 09:06 PM
08/24/13 09:06 PM
|
Joined: Apr 2000
Posts: 7,030 Long Beach, Australia
flotsam
Staff Reviewer
|
Staff Reviewer
BAAG Specialist
Joined: Apr 2000
Posts: 7,030
Long Beach, Australia
|
Could you start with Clay Dreams please? There needs to be more English claymation.
Quantity has a quality all of its own
|
|
|
Re: Games not Translated
[Re: Monokuma]
#911028
08/31/13 04:33 AM
08/31/13 04:33 AM
|
Joined: Nov 2008
Posts: 59
philthethrill10
Shy Boomer
|
Shy Boomer
Joined: Nov 2008
Posts: 59
|
I played Tanita Plasticine Dream. I bought it from anuman.fr. Unfortunately, they don't sell it anymore. It is available though on eptisoft.com. That's also where I bought the game Tale of a Hero. If you haven't played that game, I highly recommend it. The voices are in English but the subtitles are in French. A patch is available that will translate the subtitles into English. You can find it by doing a search on Google. I haven't tried it so I can't guarantee that it will work. Tanita is also available on GamersGate. There are lots of Russian games on that website like Cinderella: Crystal Fairytale, Diamon Jones, Schoolmates, Sinbad-In Search of Magic Ginger, The Adventures of Aladdin and the Magic Skull and The Adventures of Little Red Riding Cap. There's another plasticine game that was created by the same company who did Tanita. It's called Алиса в Стране Чудес (Alice in Wonderland). Here is a link to the trailer. http://www.youtube.com/watch?v=M2zDXYjyr9IHere is a link with screenshots. http://www.adventure-archiv.com/a/alicetricksterscreenshots.htmI haven't been able to find a copy of that game in English or French.
|
|
|
|
|